Metall Fest 22 мая
| |
Metall | Дата: Понедельник, 12-Май-2008, 00:24:00 | Сообщение # 1 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 228
Награды: 1
Репутация: 42
Статус: Offline
| 22 МАЯ в Клубе Кузбасс FM. Состоится ГРАНДИОЗНЕЙШЕЕ мероприятие -Metall Fest. Сбор гостей в 17:30, Начало мероприятия в 18:00 Приглашаются поклонники настоящего МЕТАЛЛА!!!! Выступать будут: 1)DieHard (хэви/трэш) 2)Ангелиада (Хеви-Металл) 3)Dominator (Melodic death metal) ДАЮ УСТАНОВКУ- НА КОНЦЕРТ ПРИХОДИТЬ В ХОРОШЕМ НАСТРОЕНИИ И В МЕРУ ПЬЯНЫМИ:)
все мы лишь - Тени!!!
Сообщение отредактировал Hrolf - Среда, 21-Май-2008, 22:58:51 |
|
| |
Karlson | Дата: Пятница, 23-Май-2008, 23:21:20 | Сообщение # 106 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 227
Награды: 0
Репутация: 40
Статус: Offline
| И я там был...и пиво пил.....В общем не сильно вчепятлило сие мероприятие...вот только , что заметил это значительное улучшение звука во время выступления Ангелиады....А так давольно не плохо по сидели,по пили пивка...
Ну вот, теперь всё зашибись))))) >>><><>AdamantA<><><<< * * =)!!!Кто к нам с мячом придет, того мячом играть и будем!!!=)
|
|
| |
Lizon | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 00:47:28 | Сообщение # 107 |
 Немногословный
Группа: Проверенные
Сообщений: 74
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
| Bl@ck, вообще DieHard переводится как "твердолобый" (если пишется слитно), а если раздельно-Die Hard, то "умри тяжело"...Это так, к сведению
"Все мы одиноки люди, Даже в час своей любви..."
|
|
| |
Den_Bayer | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 00:58:28 | Сообщение # 108 |
Группа: Удаленные
| Гугл говорит, что слова Diehard он не знает. Но Die Hard с английского на русский он переводит как "умереть жесткая" С немецкого перевести не могу, т.к. прилагательные с артиклями не употребляются. Но с учетом артикля сие можно перевести примерно как "жесткие" или "жесткая".Добавлено (2008-05-24, 00:58:28) --------------------------------------------- В общем, я пришел к выводу, что некоторые слова лучше не переводить...
|
|
| |
Metall | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 01:21:44 | Сообщение # 109 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 228
Награды: 1
Репутация: 42
Статус: Offline
| kemconcert, А Если есчо переводить через какой-нибудь переводчик то получается столько вариантов АЖ ЖУТЬ:).
все мы лишь - Тени!!!
|
|
| |
Lizon | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 01:25:11 | Сообщение # 110 |
 Немногословный
Группа: Проверенные
Сообщений: 74
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
| kemconcert, в немецком нет слова Hard, а если бы и было, то употреблялось бы скорее всего с артиклем das-интернациональное слово потому что:) "Умереть жесткая"-интересный вариант, но не звучит как-то...Я придумала перевод: "Умри в мучениях" или "умирать в мучениях"-это как кому больше понравится;)
"Все мы одиноки люди, Даже в час своей любви..."
|
|
| |
Den_Bayer | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 01:31:11 | Сообщение # 111 |
Группа: Удаленные
| Quote (Lizon) kemconcert, в немецком нет слова Hard Это ты мне говоришь? )) В школьных словарях его, естественно нет, потому что оно заимствованное. И в немецкой разговорной речи звучит вполне обыденно. Как ты думаешь, в словарях русского языка есть слово "гламур"? Но мы же его употребляем... Про артикль я сказал лишь предположив, что кто-то пытался таким образом изменить род прилагательного. Впрочем, уже понятно, что это не так )
|
|
| |
Lizon | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 01:39:03 | Сообщение # 112 |
 Немногословный
Группа: Проверенные
Сообщений: 74
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
| kemconcert, слава богу, 5 лет немецкий в универе учила и поверь мне-пользовалась даааалеко не школьными словарями))) слово это не зафиксировано ни в 1 из них...Ну да ладно, пусть вот лучше сама группа скажет, как их название переводится, а то мы вот обсуждаем, обсуждаем, а они, может, вообще другой смысл в него вложили...
"Все мы одиноки люди, Даже в час своей любви..."
|
|
| |
Metall | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 01:45:44 | Сообщение # 113 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 228
Награды: 1
Репутация: 42
Статус: Offline
| Lizon, Quote (Lizon) Ну да ладно, пусть вот лучше сама группа скажет, как их название переводится, а то мы вот обсуждаем, обсуждаем, а они, может, вообще другой смысл в него вложили... И это правильная позиция. Вообще мы берем приблизительный перевод. DieHard- бессмертный, несгибаемый. Потому, что НАС ФИГ УБЬЕЖ, И МЫ ПРОЙДЕМ ЧЕРЕЗ ВСЕ НЕВЗГОДЫ И РАЗОЧАРОВАНИЯ НЕ ПОБЕЖДЕННЫЕ И НЕ Сломленные!!!!
все мы лишь - Тени!!!
|
|
| |
Lizon | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 01:48:54 | Сообщение # 114 |
 Немногословный
Группа: Проверенные
Сообщений: 74
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Offline
| Metall, ну вот, теперь все предельно ясно)))
"Все мы одиноки люди, Даже в час своей любви..."
|
|
| |
DISMEMBER | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 11:44:30 | Сообщение # 115 |
Группа: Удаленные
| Quote (kemconcert) читать ваши комменты очень забавно, честное слово ) Зато читать твои пафосные посты, где выходит, что ты всё знаешь, умеешь, и переиграл на всех гитарах города ни разу не забавно. Чувак, ты продолжаешь бесить.
Сообщение отредактировал DISMEMBER - Суббота, 24-Май-2008, 11:46:16 |
|
| |
Bl@ck | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 12:22:57 | Сообщение # 116 |
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 326
Награды: 1
Репутация: 53
Статус: Offline
| Quote (Lizon) "Умри в мучениях" или "умирать в мучениях" Lizon, Название для Блэкухи или грайндухи... но никак для DieHard-metal'а! А вот то что они предложили, очень даже хорошо. Смерть - это плохо. Особенно жестокая. Молодцы, чуваки, не сдавайтесь!
Всё будет Heavy metal!!! Паверщики торгуют мечами, грайндеры - бензопилами!=) >>>A d a m a n t A<<< 
|
|
| |
AHTiXPiCT | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 13:55:05 | Сообщение # 117 |
Генерал
Группа: Проверенные
Сообщений: 1597
Награды: 5
Репутация: 79
Статус: Offline
| А че заебца все было- мишка ты пи...врун короче- 'каверов мы не делаем,каверов мы не делаем', а на авантазию кто играл,а? Добавлено (2008-05-24, 13:55:05) --------------------------------------------- ДВЕ стопки водки в стакан пива рулит %)))
даешь гипно подпеси))  
|
|
| |
Metall | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 14:13:22 | Сообщение # 118 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 228
Награды: 1
Репутация: 42
Статус: Offline
| AHTiXPiCT, Сюрприз наверное хотел Мишко сделать
все мы лишь - Тени!!!
|
|
| |
AHTiXPiCT | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 15:01:15 | Сообщение # 119 |
Генерал
Группа: Проверенные
Сообщений: 1597
Награды: 5
Репутация: 79
Статус: Offline
| ДА казел он:) что не фотка -так на отражение в тарелке любуется свое ... мне кста че то не сильно вкатила ваша музыка...может потому что гитариста не было слышно,а только лидергитару,может еще почему-хз
даешь гипно подпеси))  
|
|
| |
Metall | Дата: Суббота, 24-Май-2008, 15:13:43 | Сообщение # 120 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 228
Награды: 1
Репутация: 42
Статус: Offline
| AHTiXPiCT, ДАЙ ФОТКИ
все мы лишь - Тени!!!
|
|
| |
|