KemRock Понедельник, 20-Май-2024, 07:32:04
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Hrolf  
Форум » Музыка и не только » Все о рок-музыке » ТекстА (Важны или нет?)
ТекстА
Насколько важны для вас тексты песен?
1. Мне не безразлично о чём песня. Перевожу и вникаю. [ 43 ] [39.45%]
2. Часто вслушиваюсь [ 51 ] [46.79%]
3. Редко обращаю своё внимание на смысл песни [ 8 ] [7.34%]
4. Для меня важно только качество музыки [ 7 ] [6.42%]
5. Предпочитаю музыку без текстов [ 0 ] [0.00%]
Всего ответов: 109
vikksaДата: Четверг, 25-Янв-2007, 16:36:27 | Сообщение # 31
Разговорчивый
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 0
Репутация: 26
Статус: Offline
Hron, та я все понимаю ))) все нормально))) Откуда возникает кстати не могу сказать точно, но не алкоголь, и не настроение. Просто бац и на тебе- был бы ворд рядом, да Василий happy

а на счет готовой композиции понимаешь, одно дело композиция, другое дело мелодия, которая родится не в моей голове, и попасть в ритм очень трудно, ибо голова у нас не одна на двоих)) Но мы стараемся, и вроде получается- это самое главное smile остальное- мелочи, на которых не стоит заострять внимание ))


такая, какая есть.
 
iglooДата: Пятница, 26-Янв-2007, 11:34:40 | Сообщение # 32
Рассуждающий
Группа: Заслуженные
Сообщений: 183
Награды: 0
Репутация: 18
Статус: Offline
Hron, кстати, ты тексты то переводил того что слушаешь? ты уверен что композиция не разочарует тебя после того как ты узнаешь смысл текста? wink очень легко ошибиться в ощущениях от исполнителя, не зная текстов и не увидев видео... (так например получилось у мя с Creed кстати - когда послушал - был один настрой от команды, почитал тексты - настрой изменился, посмотрел кипы - настрой изменился второй раз....).
...так что (более по теме топа) имхо нада переводить тексты и чита - они же не просто так пишутся, и вокалисты не просто так потеют, пытаясь пережить то что в тексте и передать в своих эмоциях wink

vikksa: ты молодец!!! wink все приходит с опытом - вот раньше думал, как тот или иной текст твой примостить к музаке, а теперь просто достаю листы и смотрю - какой больше по настрою\идее\фразам подходит к настрою рифов и музаки, и пытаюсь пропеть его, поимпровизировать, проиграть в голове - как оно ляжет... то же самое мне кажется и с написанием текста под музыку wink тут Хрон прав - есть настрой от композиции, достаешь из памяти ту или иную картинку\эмоцию\воспоминание, подстать характеру музыки и пытаешься разместить wacko главное - чтобы на это было время и никто не дергал :))
я думаю со временем у нас все получится wink
....о скока накатал smile

 
vikksaДата: Пятница, 26-Янв-2007, 12:35:05 | Сообщение # 33
Разговорчивый
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 0
Репутация: 26
Статус: Offline
igloo, с никто не дергал проблемы есть малясь )))

На счет переводов- я лично даже не стараюсь. Ибо если вникнуть, то такую хрень поют, мама дорогая)))


такая, какая есть.
 
HronДата: Суббота, 27-Янв-2007, 00:20:22 | Сообщение # 34
Группа: Удаленные





Quote
Hron, кстати, ты тексты то переводил того что слушаешь?

Угу, так и сел сразу всё переводить что слышал).......Ты Василий видимо музыку забугорную всегда со словариком слушаешь?)...Штот не замечал)
Ну а вообще-то всегда улавливал лишь отдельные фразы(ну ни полиглот я)), и в принципе этого обычно хватало чтобы понять суть текста в целом.....считаю что этого достаточно.
А по поводу перевода английских текстов эт знаешь ли спорный вопрос....при переводе с одного языка на другой, особенно стихотворных произведений, теряется оч много.....и это справедливо как в случае с переводом с английского на русский так и наоборот....слишком много нюансов которые имеют силу только на родном языке и будут понятны только носителю этого языка, а тебе казать нелепыми.....Недаром лучшие переводы их великих, принадлежат перу наших великих и приравниваются к самостоятельному творчеству....Хотя про великих эт наверно перегнул))
 
LEXXUSДата: Суббота, 27-Янв-2007, 02:34:39 | Сообщение # 35
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 302
Награды: 3
Репутация: 47
Статус: Offline
По моему есть два варианта:
1)Хороший дельный текст,который можно нормально разобрать(это я о Джейн Эейрах)
либо
2)Рубняковая музыка,от которой тебя начинает на самом деле ПЕРЕТЬ!!!Послушав которую один раз хочешь поторить и повторить!!
Хотя попадаются и соединения первого и второго.Просто все еще зависит от степени разумности.Раньше на МТВ показыввали клипп какойто группы,текст песни заключплся в следующем-"БЕТОНОМЕШАЛКА МЕШАЕТ БЕТОНН!!!".И так кругами.
Может быть для кого то это разумный текст,который описывает вполне логичный процесс.Но бывает и до страху замудренный.
Но блин лично меня жутко бесит эти навеянные свежей модой скримы.Группа "Оригами" пишет довольно не плохие композ. но....КАК ОНИ БЕЗДАРНО ИХ ПОРТЯТ СКРИМОМ!!!!там в половине трэков он не нужен!!!Пусть это вся ботва про любовь но все же!!!


Жизнь как туалетная бумага:кажется, что длинная,а тратишь на всякое гавно.(с)
 
bassistДата: Суббота, 27-Янв-2007, 03:05:01 | Сообщение # 36
Повелитель Пяти Струн
Группа: Проверенные
Сообщений: 2692
Награды: 13
Репутация: 127
Статус: Offline
Quote (LEXXUS)
Черно-белые дни...

аматори блин..... извиняюсь что не в тему...


ANAMNESIS Club
Скачать ANAMNESIS - Myth Of Ideal (2010)
 
VersusДата: Суббота, 27-Янв-2007, 14:50:58 | Сообщение # 37
just war
Группа: Заслуженные
Сообщений: 277
Награды: 0
Репутация: 54
Статус: Offline
Quote (Hron)
при переводе с одного языка на другой, особенно стихотворных произведений, теряется оч много.....

Яркий пример Шекспир и его сонеты. Переведённые тексты оличаются от оригиналов практически всем. Много устаревших слов и выражений, которым ну никак не найти эквивалент в нашем языке - старорусские выражения, не носят той исторической ценности и духовного смысла. Сама Цветаева говорила, что тот кто не читал его в оригинале не знаком с настоящей поэзией. Я вобще считаю, что стихи переводить это не благодарное дело. Переиначенные, переделанные, утратившие свой первоночальный облик творения это уже совсем другое.Так что если переводить, то только самому, а профессиональные переводы (Сонеты кажется С.Маршак раскручивал), изучать именно как творчество другого человека и относить их к отдельному течению.


...я так рада, что меня нет в жизни многих людей... мне хватает, до сладкого замирания сердца в груди, лишь немногих тех, кто любит меня, и кого я безмерно ценю...

Сообщение отредактировал Versus - Суббота, 27-Янв-2007, 16:19:28
 
bezdiaДата: Среда, 07-Фев-2007, 03:04:14 | Сообщение # 38
Группа: Удаленные





Вобще во всём мире никто не будет слушать конченую, некачественную музыку из за текста. У нас же наоборот. Примеров когда группа или отдельный исполнитель становятся популярными в народе из за текста, но не блещат муз сопровождением - пруд пруди (Гр.ОБ., Высоцкий, Майк Науменко). Некоторые стили вобще не нуждаются в глубоком смысле текста. Death Metal например. А вот где текст хорошо прослушивается там всё же надо вкладывать смысл. И я считаю, что самое главное что тексты эти писал сам вокалист, а не кто то другой. Так болучается более эмоционально и правдиво. Вот Фео из Психеи поёт, не всегда грамотные текста у него
, но я ему верю! Потому что он переживает то о чем поёт. А вот Кипелову Маргарита Пушкина пишет тексты, и я ему не верю. Хотя тексты хорошие.
 
ЛекsДата: Пятница, 09-Мар-2007, 12:51:05 | Сообщение # 39
Стеботруальтер
Группа: Заслуженные
Сообщений: 2110
Награды: 18
Репутация: 152
Статус: Offline
Мне важен текст...ну, в любом случае, мне важно, что бы мне нравилось. и что бы слова с музыкой хоть как-то сочетались.
и что бы не ляля-трирубля.


весь мир в твоих руках
как жаль,что руки из жопы.)
 
SergiusДата: Пятница, 09-Мар-2007, 13:10:58 | Сообщение # 40
Болтун
Группа: Проверенные
Сообщений: 537
Награды: 2
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (LEXXUS)
БЕТОНОМЕШАЛКА МЕШАЕТ БЕТОНН!!!

гы! Кувалда )
а Высоцкого не трожьте!!!!


Сегодня ты играешь треш, а завтра бабу свою съешь!
 
Den_BayerДата: Пятница, 09-Мар-2007, 13:50:48 | Сообщение # 41
Группа: Удаленные





Quote (bezdia)
самое главное что тексты эти писал сам вокалист

В нашей группе все тексты пишет вокалист (Великий Sergius), потому что только он может знать, что он может , а чего не может. Было бы глупо, если бы, допустим, ударник писал текста...
Quote (bezdia)
группа или отдельный исполнитель становятся популярными в народе из за текста, но не блещат муз сопровождением - пруд пруди (Гр.ОБ., Высоцкий, Майк Науменко).

Высоцкого не трожьте... Как он пел, и какой смысл вкладывал в текста своих песен, так ему вообще муз. сопровождение неважно...
 
CloudДата: Пятница, 09-Мар-2007, 14:20:09 | Сообщение # 42
Немногословный
Группа: Проверенные
Сообщений: 83
Награды: 0
Репутация: 8
Статус: Offline
Вот прочитал статью по теме одного интересного и, самое главное, образованного в плане музыки товарища по поводу русского рока. Зацените: Статья. По моему он вполне разжевал тему текстов. И рока вообще...

Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night...

William Blake "Auguries of Innocence"

Сообщение отредактировал Cloud - Пятница, 09-Мар-2007, 14:21:13
 
shaqueДата: Пятница, 09-Мар-2007, 14:57:17 | Сообщение # 43
Группа: Удаленные





Quote (Devid_Bayer)
Было бы глупо, если бы, допустим, ударник писал текста...

Чушь какая-то. Почему бы ударнику и не пописАть? Почему группа не может зафигачить хорошую песню на слова, написанные, например, осветителем Васей?
Если вокалист не может что-то спеть, значит проблема в вокалисте, а текст здесь ни причем. Через некоторое время вокалист испишется и ваша группа рухнет в пропасть творческого кризиса biggrin

Добавлено (2007-03-09, 14:57:17)
---------------------------------------------
Cloud, ну что сказать... правильно пишет Олег Бочаров, только это и так всем понятно, таких статей по сети валяется килограммами, а ты еще и очень старую выбрал. Он, конечно, круто все разрисовал как устарел русский рок и все такое, но ничего нового он не предложил, этот Олег Бочаров (в миру - Роман Габин, известный фидошный писатель-виртуал), ибо он свои статьи пишет, не отрывая задницу от стула, а глаза от дисплея. Да как он смеет называть того же Хетфилда дурацким именем "Джимми", он что, с ним пил на брудершафт? "Миллионер и музыкант по совместительству" - ващще пипец фразочка, как будто он на нефти поднялся, а потом взял гитарку и ну мир покорять своими песнЯми. Пилятт, только настроение испортил...

Сообщение отредактировал shaque - Пятница, 09-Мар-2007, 15:02:08
 
CloudДата: Пятница, 09-Мар-2007, 15:13:21 | Сообщение # 44
Немногословный
Группа: Проверенные
Сообщений: 83
Награды: 0
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (shaque)
лег Бочаров (в миру - Роман Габин, известный фидошный писатель-виртуал)

Да я в курсе, что он фидошник smile Я сам им был довольно долго smile То что статья написана с некой издевкой, это ясно, он вообще большой любитель такого стиля smile Так что такие фразочки надо игнорировать... А решение он предлагает: учить английский и писать тексты и петь на английском, что впринципе вполне правильно, поскольку у русского действительно фактура другая, как не крути...

А по этому вопросу можно еще глянуть мою тему, по поводу прогрессив-рок группы Extrovert - у них на сайте есть несколько композиций в англ/русс варианте, угадай какой звучит лучше smile Группа, кстати, фирмовая... Побольше бы таких...


Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night...

William Blake "Auguries of Innocence"

Сообщение отредактировал Cloud - Пятница, 09-Мар-2007, 15:16:37
 
SergiusДата: Суббота, 10-Мар-2007, 00:34:46 | Сообщение # 45
Болтун
Группа: Проверенные
Сообщений: 537
Награды: 2
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (Cloud)
Вот прочитал статью по теме одного интересного и, самое главное, образованного в плане музыки товарища по поводу русского рока. Зацените: Статья. По моему он вполне разжевал тему текстов. И рока вообще...

MECHANICAL POET на фестивале ProgPower Europe 2007.
Фестиваль пройдет в первый уик-энд октября в Баарло (Голландия), и в нем примет участие 13 групп. Помимо MECHANICAL POET уже официально заявлены JON OLIVA, HEAVEN'S CRY, CIRCUS MAXIMUS, MEYVN и DREAMSCAPE. Более подробная информация на сайте: http://www.progpower.com.
Ситуация все же выправляется smile

Добавлено (2007-03-10, 00:34:46)
---------------------------------------------

Quote (shaque)
Если вокалист не может что-то спеть, значит проблема в вокалисте, а текст здесь ни причем. Через некоторое время вокалист испишется и ваша группа рухнет в пропасть творческого кризиса

Гы! Посмотрел бы я на тебя, выпевающего написанные под Гилана партии из Jesus Christ Superstar. А исписываются рано или поздно все, в наших силах только как можно дольше не давать мозгам закомпостироваться. Я работаю, а не сижу букой в уголке, мол, это меня не касается.


Сегодня ты играешь треш, а завтра бабу свою съешь!
 
Форум » Музыка и не только » Все о рок-музыке » ТекстА (Важны или нет?)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024