KemRock Пятница, 09-Янв-2026, 03:33:21
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: DArk_Angel, Hrolf  
Использование в повседневной речи иностранных слов
LinkoДата: Суббота, 28-Фев-2009, 01:15:22 | Сообщение # 16
Разговорчивый
Группа: Проверенные
Сообщений: 183
Награды: 6
Репутация: 28
Статус: Offline
Julik, ну ням-ням, все таки как-то с детства знакомо, а вот всякие ня, мя, кавайно-хуяйно, это ваще)) вот прикол так на концерте уже после 1-1,5 литров пива для расслабухи придешь а там всякие типы начинаю общаться, там просто выхватываешь над этим :D это уже можно назвать анимэнизмы... или мож жапанизмы (Жапан - Japan ;) )




http://www.lastfm.ru/user/LINKO2012
 
JulikДата: Суббота, 28-Фев-2009, 01:23:50 | Сообщение # 17
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 325
Награды: 1
Репутация: 24
Статус: Offline
Linko, ты правильно понял ход моей мысли. от этого просто тошнит! вот вспомнила давнюю рекламу с радио: "модницы БУТИКУЮТСЯ в ... бутике". или из общественного транспорта: "кто еще не ОБИЛЕТИЛСЯ?" dash2 на самом деле таких примеров много в повседневной жизни. так что это самое иностранное "ОК" - еще не самое страшное...
кроме того, и без "мя-ня и т.д" тоже бывает мерзко. быдло-язык выносит мозг не хуже.


Не мы такие, жизнь такая...

Einmal ist keinmal

Сообщение отредактировал Julik - Суббота, 28-Фев-2009, 01:25:39
 
LinkoДата: Суббота, 28-Фев-2009, 01:47:34 | Сообщение # 18
Разговорчивый
Группа: Проверенные
Сообщений: 183
Награды: 6
Репутация: 28
Статус: Offline
Julik, ;) ну всякие трансформации с нашим языком - я их тока как прикол воспринимаю, ибо иначе как к ним относиться? smile




http://www.lastfm.ru/user/LINKO2012
 
HatemongerДата: Суббота, 28-Фев-2009, 02:59:57 | Сообщение # 19
Болтун
Группа: Проверенные
Сообщений: 501
Награды: 8
Репутация: 47
Статус: Offline
ненавижу слово "респект"



Кто вы такие? Я вас не звал. Идите на хуй! (с)
 
bassistДата: Суббота, 28-Фев-2009, 05:54:23 | Сообщение # 20
Повелитель Пяти Струн
Группа: Проверенные
Сообщений: 2692
Награды: 13
Репутация: 127
Статус: Offline
Hatemonger, респект!) :D

ANAMNESIS Club
Скачать ANAMNESIS - Myth Of Ideal (2010)
 
ЛАпАтА_ДзынЬДата: Суббота, 28-Фев-2009, 09:08:03 | Сообщение # 21
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Награды: 1
Репутация: 43
Статус: Offline
Quote (Linko)
трансформации с нашим языком

Quote (Linko)
как прикол

Этот прикол уже так въелся в мозги россиян, что это уже считаеся нормальным! Эти еб*****е аниме мультики из которых в свой лексикон всякие эмари и т.д. берут эти сраные "мя-ня-х**я" у них считается верхом искусства мультипликационного! И поэтому считается нормальным им подражать! Аж передергивает нах! dash2 dash2


Я великий Кукурузо! Я пришел с озера Титикака, Титикака!!

кроме слова "епт" в последнее время никакие мысли голову не посещают

 
PiMpДата: Суббота, 28-Фев-2009, 09:37:07 | Сообщение # 22
Группа: Удаленные





Quote (Noch_Reis)
"Mother fucker" правильно будет

ну вот!!! Я ж говорил! smile
 
Noch_ReisДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:13:46 | Сообщение # 23
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 254
Награды: 3
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (Julik)
от вспомнила давнюю рекламу с радио: "модницы БУТИКУЮТСЯ в ... бутике". или из общественного транспорта: "кто еще не ОБИЛЕТИЛСЯ?" на самом деле таких примеров много в повседневной жизни. так что это самое иностранное "ОК" - еще не самое страшное...

а самое страшное, госпада музыканты, это использование таких американизоидов в текстах песен. О поп-культуре уже и не говою, но вот в рок-композицмях - это премного прескорбно...


гр. "Ночной Рейс"

"Пока есть музыка, сердце не посмеет остановиться!"

 
JulikДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:15:42 | Сообщение # 24
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 325
Награды: 1
Репутация: 24
Статус: Offline
Noch_Reis, на работе приходится слушать какое-то русское попсовое радио. так я там такого наслушалась... dash2

Не мы такие, жизнь такая...

Einmal ist keinmal

 
ЛАпАтА_ДзынЬДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:19:43 | Сообщение # 25
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Награды: 1
Репутация: 43
Статус: Offline
Julik, Ты хоть на работе! А я даже дома от него отдохнуть не могу! dash2 dash2

Я великий Кукурузо! Я пришел с озера Титикака, Титикака!!

кроме слова "епт" в последнее время никакие мысли голову не посещают

 
DrumheadДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:20:16 | Сообщение # 26
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 433
Награды: 3
Репутация: 51
Статус: Offline
Вы хотя бы точки в конце предложений ставьте.

Не имей Амати, а умей играти©
 
JulikДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:23:13 | Сообщение # 27
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 325
Награды: 1
Репутация: 24
Статус: Offline
не, ну дома больше прав у меня... :D и вообще наушники здорово выручают в этом случае smile
Noch_Reis, а ты про какие такие рок-композиции говорил-то? что-то ни одного примера не приходит на ум


Не мы такие, жизнь такая...

Einmal ist keinmal

 
WombatДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:39:08 | Сообщение # 28
Болтун
Группа: Проверенные
Сообщений: 993
Награды: 21
Репутация: 84
Статус: Offline
Quote (Noch_Reis)
я - мазафакер

Noch_Reis, более удобный перевод словосочетания "mother fucker" на русский язык - пидарас.


Металлика меня также заебала как и русский рок. Я вот Пласебо слушаю. © Р. Осокин
 
ЙА_ГЕТАРКОДата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:45:08 | Сообщение # 29
Генерал
Группа: Проверенные
Сообщений: 1108
Награды: 9
Репутация: 86
Статус: Offline
Quote (Julik)
БУТИКУЮТСЯ в ... бутике

вообще, господа форумчане, да будет вам известно, что слово "бутИк" переводится как "ларек, магазинчик" (фр., поэтому и ударение на последний слог, соответственно). однако у нас в это слово вкаладывается чуть ли не "ултра-модный магазин и т.д."
вот по поводу "американизмов". у солженицына в книге "В круге первом" был герой, который избегал всех иностранных слов в своей речи (умышленно), заменяя их русскими. порой выходило очень смешно. он ставил себе минусы когда использовал, заимствованное слово. читая его речь, иногда, понять смысл было труднее, если б он сказал уже устойчивым иностр. словом. так что, отказаться полностью от ин.слов нельзя. попробуйте сами и поймете)


ШЭСТЕСТРУННОЕ
(Калибр)
Закон жизни: все гитаристы играют лучше друг друга. (с)
 
BudjyДата: Суббота, 28-Фев-2009, 12:22:59 | Сообщение # 30
Ахтысцук
Группа: Заслуженные
Сообщений: 2762
Награды: 13
Репутация: 185
Статус: Offline
Quote (Noch_Reis)
а самое страшное, госпада музыканты, это использование таких американизоидов в текстах песен. О поп-культуре уже и не говою, но вот в рок-композицмях - это премного прескорбно...

Russo matroso, АГА,
Your be, your be, o`key, o`key.

Вот ня-х*йня, правда, раздражает. Одно дело, когда в реале как прикол, но когда всякие эмогерлы на этот ресурсе пишут слово "Ти", это ояебу))

А в словах типа "обилетиться" или ещё чего не вижу ничего плохого. Господа, не будьте скрягами))


ʁɔvʎнdǝʚǝdǝu dиw - ɐwʎ ɔ vǝmоɔ dиw
 
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026