|
Использование в повседневной речи иностранных слов
|
|
| Linko | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 01:15:22 | Сообщение # 16 |
 Разговорчивый
Группа: Проверенные
Сообщений: 183
Награды: 6
Репутация: 28
Статус: Offline
| Julik, ну ням-ням, все таки как-то с детства знакомо, а вот всякие ня, мя, кавайно-хуяйно, это ваще)) вот прикол так на концерте уже после 1-1,5 литров пива для расслабухи придешь а там всякие типы начинаю общаться, там просто выхватываешь над этим это уже можно назвать анимэнизмы... или мож жапанизмы (Жапан - Japan )
http://www.lastfm.ru/user/LINKO2012
|
| |
| |
| Julik | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 01:23:50 | Сообщение # 17 |
|
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 325
Награды: 1
Репутация: 24
Статус: Offline
| Linko, ты правильно понял ход моей мысли. от этого просто тошнит! вот вспомнила давнюю рекламу с радио: "модницы БУТИКУЮТСЯ в ... бутике". или из общественного транспорта: "кто еще не ОБИЛЕТИЛСЯ?" на самом деле таких примеров много в повседневной жизни. так что это самое иностранное "ОК" - еще не самое страшное... кроме того, и без "мя-ня и т.д" тоже бывает мерзко. быдло-язык выносит мозг не хуже.
Не мы такие, жизнь такая... Einmal ist keinmal
Сообщение отредактировал Julik - Суббота, 28-Фев-2009, 01:25:39 |
| |
| |
| Linko | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 01:47:34 | Сообщение # 18 |
 Разговорчивый
Группа: Проверенные
Сообщений: 183
Награды: 6
Репутация: 28
Статус: Offline
| Julik, ну всякие трансформации с нашим языком - я их тока как прикол воспринимаю, ибо иначе как к ним относиться?
http://www.lastfm.ru/user/LINKO2012
|
| |
| |
| Hatemonger | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 02:59:57 | Сообщение # 19 |
 Болтун
Группа: Проверенные
Сообщений: 501
Награды: 8
Репутация: 47
Статус: Offline
| ненавижу слово "респект"
Кто вы такие? Я вас не звал. Идите на хуй! (с)
|
| |
| |
| bassist | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 05:54:23 | Сообщение # 20 |
|
Повелитель Пяти Струн
Группа: Проверенные
Сообщений: 2692
Награды: 13
Репутация: 127
Статус: Offline
| Hatemonger, респект!)
ANAMNESIS Club Скачать ANAMNESIS - Myth Of Ideal (2010)
|
| |
| |
| ЛАпАтА_ДзынЬ | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 09:08:03 | Сообщение # 21 |
|
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Награды: 1
Репутация: 43
Статус: Offline
| Quote (Linko) трансформации с нашим языком Этот прикол уже так въелся в мозги россиян, что это уже считаеся нормальным! Эти еб*****е аниме мультики из которых в свой лексикон всякие эмари и т.д. берут эти сраные "мя-ня-х**я" у них считается верхом искусства мультипликационного! И поэтому считается нормальным им подражать! Аж передергивает нах! 
Я великий Кукурузо! Я пришел с озера Титикака, Титикака!! кроме слова "епт" в последнее время никакие мысли голову не посещают
|
| |
| |
| PiMp | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 09:37:07 | Сообщение # 22 |
|
Группа: Удаленные
| Quote (Noch_Reis) "Mother fucker" правильно будет ну вот!!! Я ж говорил!
|
| |
| |
| Noch_Reis | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:13:46 | Сообщение # 23 |
 Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 254
Награды: 3
Репутация: 25
Статус: Offline
| Quote (Julik) от вспомнила давнюю рекламу с радио: "модницы БУТИКУЮТСЯ в ... бутике". или из общественного транспорта: "кто еще не ОБИЛЕТИЛСЯ?" на самом деле таких примеров много в повседневной жизни. так что это самое иностранное "ОК" - еще не самое страшное... а самое страшное, госпада музыканты, это использование таких американизоидов в текстах песен. О поп-культуре уже и не говою, но вот в рок-композицмях - это премного прескорбно...
гр. "Ночной Рейс" "Пока есть музыка, сердце не посмеет остановиться!"
|
| |
| |
| Julik | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:15:42 | Сообщение # 24 |
|
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 325
Награды: 1
Репутация: 24
Статус: Offline
| Noch_Reis, на работе приходится слушать какое-то русское попсовое радио. так я там такого наслушалась...
Не мы такие, жизнь такая... Einmal ist keinmal
|
| |
| |
| ЛАпАтА_ДзынЬ | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:19:43 | Сообщение # 25 |
|
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Награды: 1
Репутация: 43
Статус: Offline
| Julik, Ты хоть на работе! А я даже дома от него отдохнуть не могу!
Я великий Кукурузо! Я пришел с озера Титикака, Титикака!! кроме слова "епт" в последнее время никакие мысли голову не посещают
|
| |
| |
| Drumhead | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:20:16 | Сообщение # 26 |
|
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 433
Награды: 3
Репутация: 51
Статус: Offline
| Вы хотя бы точки в конце предложений ставьте.
Не имей Амати, а умей играти©
|
| |
| |
| Julik | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:23:13 | Сообщение # 27 |
|
Рассуждающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 325
Награды: 1
Репутация: 24
Статус: Offline
| не, ну дома больше прав у меня... и вообще наушники здорово выручают в этом случае Noch_Reis, а ты про какие такие рок-композиции говорил-то? что-то ни одного примера не приходит на ум
Не мы такие, жизнь такая... Einmal ist keinmal
|
| |
| |
| Wombat | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:39:08 | Сообщение # 28 |
|
Болтун
Группа: Проверенные
Сообщений: 993
Награды: 21
Репутация: 84
Статус: Offline
| Quote (Noch_Reis) я - мазафакер Noch_Reis, более удобный перевод словосочетания "mother fucker" на русский язык - пидарас.
Металлика меня также заебала как и русский рок. Я вот Пласебо слушаю. © Р. Осокин
|
| |
| |
| ЙА_ГЕТАРКО | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 10:45:08 | Сообщение # 29 |
 Генерал
Группа: Проверенные
Сообщений: 1108
Награды: 9
Репутация: 86
Статус: Offline
| Quote (Julik) БУТИКУЮТСЯ в ... бутике вообще, господа форумчане, да будет вам известно, что слово "бутИк" переводится как "ларек, магазинчик" (фр., поэтому и ударение на последний слог, соответственно). однако у нас в это слово вкаладывается чуть ли не "ултра-модный магазин и т.д." вот по поводу "американизмов". у солженицына в книге "В круге первом" был герой, который избегал всех иностранных слов в своей речи (умышленно), заменяя их русскими. порой выходило очень смешно. он ставил себе минусы когда использовал, заимствованное слово. читая его речь, иногда, понять смысл было труднее, если б он сказал уже устойчивым иностр. словом. так что, отказаться полностью от ин.слов нельзя. попробуйте сами и поймете)
ШЭСТЕСТРУННОЕ (Калибр) Закон жизни: все гитаристы играют лучше друг друга. (с)
|
| |
| |
| Budjy | Дата: Суббота, 28-Фев-2009, 12:22:59 | Сообщение # 30 |
|
Ахтысцук
Группа: Заслуженные
Сообщений: 2762
Награды: 13
Репутация: 185
Статус: Offline
| Quote (Noch_Reis) а самое страшное, госпада музыканты, это использование таких американизоидов в текстах песен. О поп-культуре уже и не говою, но вот в рок-композицмях - это премного прескорбно... Russo matroso, АГА, Your be, your be, o`key, o`key. Вот ня-х*йня, правда, раздражает. Одно дело, когда в реале как прикол, но когда всякие эмогерлы на этот ресурсе пишут слово "Ти", это ояебу)) А в словах типа "обилетиться" или ещё чего не вижу ничего плохого. Господа, не будьте скрягами))
ʁɔvʎнdǝʚǝdǝu dиw - ɐwʎ ɔ vǝmоɔ dиw
|
| |
| |